Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
This paper is intended for scholars who would like to evaluate the theory that Basque ultimately derives from Indo-European, but find published evidence on this subject either too complex (my JIES paper) or too terse (my self-published dictionary). This paper therefore provides a linear, step-by-step introduction to this theory, in four stages: 1. an overview of Pre-Basque, as reconstructed by Michelena and Trask; 2. a gradual illustration of the most secure Indo-European etymologies of Pre-Basque basic lexicon (with intermediate lists of corresponding sound laws); 3. a list of less obvious etymologies; 4. a summary of sound laws. This linear organization of the subject matter should enable scholars to evaluate the theory in a matter of hours, without going through the painstaking details, cross-references and revisions in the JIES paper.
2013, The Journal of Indo-European Studies - Volume 41 - Numbers 1 & 2
""""This article provides phonetic, lexical and grammatical evidence that Basque is an Indo-European language. It provides a brief history of previous research into the origins of Basque; a short description of the genesis of this article; a description of the methodology adopted for the present research; an overview of Michelena’s internal reconstruction of Pre-Basque; 23 sets of chronologically arranged sound laws linking Proto-Indo-European to Pre- Basque; Indo-European etymologies for 75% of the Basque native basic lexicon, with systematic cross-references to regular sound laws; Indo-European etymologies of some Basque bound morphemes, including case markers; a discussion of the findings; and Indo-European etymologies of 40 additional, non-basic lexical items.""""
2013, The Journal of Indo-European Studies - Volume 41 - Numbers 1 & 2
My article "Evidence for Basque as an Indo-European Language" was published in the Journal of Indo-European Studies (volume 41) as a discussion paper, i.e., it was followed by other specialists' comments, and by my reply to such criticisms. To provide a more complete picture of my research on this topic, I just uploaded an excerpt of my reply to criticisms.
Journal of Indo-European Studies 41,1 2013, 238-45
The science should be able to explain why the given freak theory is incorrect and unacceptable. G.Forni (the same JIES issue) suggests that Basque is an Indo-European language, specifically close to the Celtic branch. I evaluate the hypothesis that Basque is one of the Narrow IE languages from three points of view: traditional, lexicostatistical and probabilistic. In all the cases, the negative results have been obtained.
2013
My article “Evidence for Basque as an Indo-European Language” was published in the Journal of Indo-European Studies - Volume 41, Numbers 1 & 2 (2013). In this article, each sound law was accompanied by a list of etymologies that support it. However, the list of supporting etymologies for each sound law was only based on the etymologies of basic lexicon contained in the main body of the article; it did not include the additional etymologies listed in Appendix 4. Such additional etymologies have now been added to each relevant sound law. Changes to sound laws included in my "Reply to the critics" have also been added as corrigenda.
2014
In 2013, a detailed research paper by Gianfranco Forni appeared in The Journal of Indo-European Studies, describing a breakthrough finding: the Basque language, whose origins had so far remained obscure, actually is an Indo-European language. The main reason why this fact had escaped previous researchers is that Basque underwent a long chain of phonetic changes, which obscured its ultimate origin. This dictionary is designed to make the origin of Basque easy to understand for a wider audience. The main sound laws linking Proto-Indo-European to Basque are explained in a simple, terse way. Each etymology of Basque basic, native lexicon is accompanied by intermediate reconstructions, an extensive list of cognates, and detailed references to sources. Several indices make this dictionary easy to use as a reference tool. If you are eager to understand how the mystery of the origins of Basque can now be unraveled, this dictionary will guide you through this exciting discovery.
2013, JIES Volume 41, Number 1 & 2
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
2017, Basque and Its Closest Relatives: A New Paradigm
This book surveys earlier attempts to demonstrate a genetic relationship between the Basque language and various languages in the Caucasus, and analyzes their shortcomings in methods and focus, while acknowledging a residue of valid evidence, assembled over the course of more than a century. The author has added to the earlier evidence: the current book proposes more than 600 Euskaro-Caucasian etymologies. The focus is placed on the comparison of Basque with North Caucasian. (In this model, “South Caucasian” [Kartvelian] is “unrelated” to the other two families.) The book also includes a comprehensive comparative/historical system of Euskaro-Caucasian phonology, which analyzes regular correspondences of vowels (including a postulated Euskaro-Caucasian ablaut system), vowel umlaut, unit consonants and consonant clusters, and “irregular” phonetic developments (metathesis, haplology, assimilation, dissimilation, expressive forms, contamination and blending). There is an overall emphasis on lexicon (etymology) and phonology; morphology occupies a comparatively smaller place, though there are discussions of productive and submerged morphology (chapter V), pronouns, (pp. 406-412), and verbs (pp. 413-443). Finally, the book includes the proposal of a holistic anthropological scenario for the Euskaro-Caucasian hypothesis, in which results from genetic linguistics, archaeology, and human genetics are synthesized, concluding that a population speaking a Euskaro-Caucasian language arrived on the coast of Spain ca. 7.5 – 8 millennia ago, bearing a Neolithic culture that included cultivation and processing of grain and pulse crops, husbandry of small and large cattle and swine, and dairying practices. Recent genetic results indicate that the transmission of this language and culture to the present-day Basque Country was primarily by demic diffusion, with some secondary admixture with local hunter-gatherers. The evidence shows that the modern Basque language is not a lineal descendant of the unknown language(s) spoken by European Paleolithic hunter-gatherers, but rather the descendant of a colonial language that arrived in Iberia no more than eight thousand years ago.
2013, The Journal of Indo European Studies
12. The presentation of extensive illicit claims means a costly intrusion on the working time of careful scholars who must inspect the total data and detect flawed equivalence claims. The disassembly of illicit trees is a time-taking and potentially annoying business which displaces useful scholarly work. 13. The dissemination of such extended claims gravely misleads the public, a public not equipped to test for such technical failures. (Hamp 1998: 15).
2017
The Basque language has been the object of multiple attempts to link it genetically to nearby and distant languages in both space and time. However, none of them has achieved the standards demanded by the comparative method and, above all, they have not assumed the objectives of diachronic comparison; namely, such attempts have been of no use when it comes to (nor have they proposed) illuminating aspects of the structure and evolution of the language and, therefore, they are inadmissible by the comparative method as it has been developed in truly established language families. In this chapter we summarize the achievements of the classic approach to reconstructing Proto-Basque by Koldo (Luis) Mitxelena and present certain additional productive ways to approach the analysis of the prehistory of the language. Following the introduction, we recall the basic data in order to trace the (pre)history of the language (§2), we compare and contrast traditional (§3) and more recent (§4) hypotheses that have attempted to address the origins and genetic relationships of the language. In §5 we carry out a wholly negative evaluation of these hypotheses, both in terms of their practical errors and as regards their conception of the goals of comparison in scientifically stable families. In §6 a (basically phonological) paradigm of MitxelenaÕs standard reconstruction is presented and in §§7-9 we propose three ways to expand on and dig more deeply into that reconstruction (§7. Canonical form, §8. Diachronic typology, and §9. Grammaticalization) that elicited such great interest in reconstructing and explaining the diachrony of the language. In §10 we add a few brief notes about chronology and in §11 some methodological reflections on a crucial topic in the reconstruction, Old Common Basque. We end (§12) with a brief conclusion.
Diachronica
This paper presents new proposals for the reconstruction of Proto-Basque accentuation, as well as the development and chronology of the main accentual systems of the modern dialects, grounded in phonetic, historical and typological evidence. It is the first attempt to reconstruct Basque accentuation from a pre-Roman stage to the dialectalization that followed Common Basque. We suggest that Old Proto-Basque had prosodic prominence in the root, i.e., [(C)V.'CVC]. This system evolved into phrase-level prominence in Modern Proto-Basque, giving rise to unaccentedness in non-phrase final positions, with marked stress only introduced later, through Latin loanwords (2nd–3rd century CE). This would become the common system, which still persists in the west. Not long after the dialectification, word-level systems developed in non-western areas, first as peninitial and then as penultimate stress (in eastern dialects). Finally, we propose that the Goizueta prosodic system can be derived fro...